اسامی جمعی و واحدها

در زبان پارسی از کلماتی نظیر: چند، گروه، دسته، مشت،  گله، مجموعه یا عده برای اشاره کردن به تعدادی از افراد، اشیاء، حیوانات یا چیزهای دیگر استفاده میشود. اما در زبان انگلیسی، داستان کمی متفاوت تر و پیچیده تر است. تا بحال از خودتان پرسیده اید که چطور به زبان انگلیسی میتوانید بگوئید:  چند نخ سیگار، چند تا اسکناس یکصد دلاری، یک دسته کلاغ، مجموعه(دیوان) اشعار، یک سکه یک دلاری، یک دسته ماهی، چند جوخه سرباز، چند خوشه موز، چند شاخه گل، یه مشت آشغال، یک گله آهو، تعدادی یا یک عده مهندس، تعدادی هنرپیشه ....؟

اگر شما بدنبال فراگیری زبان انگلیسی و یا حتی احیاناً آموزش صحیح و کاربردی زبان انگلیسی هستید، مطالعه این صفحه حتما برایتان خالی از لطف نخواهد بود. بدنبال ترجمه آنها به فارسی نباشید چراکه بسیاری از آنها با در نظر گرفتن Context جمله، به فارسی ترجمه پذیر نیستند! در ارائه این مطلب، سعی شده تا علیرغم اینکه از زیاده گوئی پرهیز میکنیم، چنانچه نیاز به توضیح و یادآوری مختصری باشد از آن کاهلی و قصور نکرده ایم.

برای دانستن آنها و کلمات ترکیبی نظیر آنها، میبایست معنی Collective Nouns را درک کنید و وضعیت بسیار بهتر خواهد شد، چنانچه با کاربرد Collocation ها یا کلمات هم-آیند که بطور اختصاصی برخی کلمات را همراهی میکنند، آشنا شوید. در واقع اسامی جمعی یا کالکتیو Collective Nouns نوع خاص و پرکاربردی از کلمات هم-آیند هستند که برای نشان دادن گروه، مجموعه، دسته و یا تعدادی از افراد، حیوانات و اشیاء بکار میروند.

دانستن اسامی جمعی خالی از لطف نیست، هرچند -- بنظر شخصی بنده -- تمام آنها نیاز به حفظ کردن و یادگیری ندارند، ولی سعی کردم تا مجموعه کاملی از آنها را در این صفحه خدمتتان ارائه کنم تا؛ اولا، آنچه را که با توجه به نیاز شخصی و زندگی روزمره و در مکالمات و مکاتبات و یا احیانا حسب علاقمندیتان نیاز دارید را از اینجا فرا بگیرید و ثانیا، چنانچه در آینده به مواردی بر خوردید که نیاز به دانستن یا استفاده از آن داشتید، نیاز نیست وقت و فرصت زیادی را به ترجمه و تحقیق آن بپردازید و تنها با مراجعه به همین صفحه میتوانید مجموعه ای از Collective Nounها یا کلمات جمعی را که بترتیب الفبا مرتب شده اند را بیابید.

اگر چنانچه در آینده با مواردی برخورد کردید که در این مجموعه نبودند یا علاقمند بودید که با کمی تأمل، این مجموعه را برای کمک به خوانندگان آینده و سایر علاقمندان، کاملتر از آنچه که هست بفرمائید: لطفا موارد احتمالی را که قطعا انگشت شمار خواهند بود را به ما اطلاع دهید.

 

 

Anthology

چطور به انگلیسی بگیم مجموعه یا دیوان اشعارAn anthology of poems

Army

An army of ants

Batch

A batch of bread

Battery

A battery of guns

Basket

A basket of fruit

Bevy

A bevy of ladies

Block

A block of flats

Board

A board of directors

A board of trustees

body

A body of men

Bouquet

چطور به انگلیسی بگیم یک دسته گلA bouquet of flowers

Bowl

معنی یه لیوان برنج به انگلیسیA bowl of rice

Broad

A broad of chickens

Bunch

A bunch of seals

A bunch of crocks

Bundle

A bundle of sticks

Catalogue

A catalogue of prices

Chest

A chest of drawers

Choir

A choir of angels

A choir of singers

Class

A class of students

توده    Cloud

A cloud of insects

A cloud of dust

Cluster

معنی یک شاخه یا دسته نارگیل را به زبان انگلیسی،مقایسه کنید با معنی یک شاخه یا خوشه موز  A comb of bananas و A cluster of coconuts

Collection

چند تا سکه A collection of coins

Comb

معنی یک شاخه یا دسته نارگیل را به زبان انگلیسی،مقایسه کنید با معنی یک شاخه یا خوشه موز  A comb of bananas و A cluster of coconuts

Company

چطور به انگلیسی بگیم: تعدادی یا یک عده هنر پیشه A company of actors

Crowd

چطور به انگلیسی بگیم گروهی از مردم A crowd of people

Fall

 بلدرچین   A fall of woodcock

A fall of lambs

Flock

A flock of goats

A flock of birds

A flock of turkeys

A flock of geese

A flock of parrots

A flock of swifts

A flock/caravan of camels

A flock of bustards

Gaggle

A gaggle of geeseغاز

Galaxy

 A galaxy of stars

 Gang معمولا بصورت منفی استفاده میشود برای اشاره کردن به مجموعه یا تعدادی از افراد بد

A gang of thieves

A gang of crooks

A gang of prisoners

A gang of slaves

A gang of hoodlums

A gang of criminals

Group

A group of engineers

A group of people

A group of islands

A group of dancers

Hand

A hand of bananas

 Harvest   برای محصولات زراعی معمولا صحیح است

A harvest of wheat

Heap زباله و آشغال و امثالهم

A heap of trash

A heap of rubbish

 

گَلّه   Herd

A herd of llamas

 A herd of wrens

A herd of walruses

A herd of yaks

A herd of fairies

A herd of oxen

A herd of ponies

A herd of sea horses

A herd of wolves

A herd of antelope

A herd of chinchillas

A herd of swans

A herd of zebras

A herd of seals

A herd of cranes

A herd of caribou

A herd of elephants

A herd of elk

A herd of moose

A herd of cattle

A herd of boar

Hive

A hive of bees

Horde

A horde of savages

Library

A library of books

Mob

A mob of kangaroos

A mob of emus

A mob of rioters

A mob of thieves

A mob of meerkats

A mob of sheep

Murder

A murder of crows

Nest

A nest of mice

 به انگلیسی چطور بگیم، چندتا لباس Outfit

An outfit of clothes

Pack

A pack of stoats

A pack of grouse

A pack of hounds

A pack of mules

A pack of weasels

A pack of mongooses

A pack of wolves

A pack of sharks

A pack of bears

A pack of rats

Panel

A panel of experts

Party

A party of friends

Patrol

A patrol of policemen

Piles

A Piles of books در مورد هر چیزیکه کپه، انباشت یا تلمبار میشود؛ ظرفهای کثیف در آشپزخانه و توده برف پارو نشده و ...

Plague

A plague of locusts

Posse

A posse of policemen

Pride

A pride of lions

Range

A range of mountains

Ream

A ream of paper

Reel

A reel of film

Regiment

A regiment of soldiers

School

A school of whales

Series

A series of photos

A series of events

Set و همچنین قوانین نظیر A set of rules/regulations/instructions , ...

A set of bowls

A set of clubs

Sheaf

A sheaf of grain

Shoal

A shoal of pilchards

A shoal of bass

A shoal of salmon

Shower

A shower of bastards

A shower of rain

Stack

A stack of wood

A stack of books

Staff

A staff of servants

A staff of employees

Stud

 A stud of horses

Swarm در مورد حشرات

A swarm of eels

A swarm of gnats

A swarm of rats

A swarm of bees

A swarm of butterflies

A swarm of flies

Team

A team of players

Tribe

A tribe of natives

Troop

A troop of scouts

 

Troupe

A troupe of dancers

A troupe of minstrels

A troupe of monkeys

A troupe of performers

A troupe of shrimp

A troupe of artistes

Wad

A wad of notes

  مجموعه ای از حیوانات و جانوران مختلف   Zoo

A zoo of wild animals

به عنوان یک اشاره کلی و بسیار بسیار خلاصه که تا حدود زیادی میتواند برای شما خواننده محترم این صفحه مفید باشد، به این چند مورد حقه کاربردی در زبان انگلیسی توجه کنید و امیدوارم گره گشا باشد:

  • برای هیئت از board استفاده میکنیم، مثلا: هیئت امنا یا هیئت مدیره A board of directors & A board of trustees
  • بجای توده در زبان انگلیسی از Cloud استفاده میکنیم، مثلا توده ذرات معلق A cloud of dust
  • برای دسته انواع پرندگان بعلاوه شتر، در زبان انگلیسی از flock استفاده میکنیم. در مورد پرندگان، بلدرچین، کلاغ و غاز میتوانند جزء استثناها محسوب شوند.مثلا برای یک دسته کلاغ میگوییم A murder of crows در مورد شتر هم، علاوه بر flock میتوانیم از Caravan of camels استفاده کنیم.
  • معنی گلّه به انگلیسی که برای دسته ای از پس.تاند.اران استفاده میشود، عموماً همان herd صحیح است اما اگر منظورتان گلّه ای از ترکیب چند نوع حیوان مختلف است، بهتر بگویید A zoo of animal
  • برای نامیدن مجموعه ای از افراد بد در زبان انگلیسی از gang استفاده میکنیم. مثلا وقتی میخواهیم بگیم یه سری دزد، کلاهبردار، قاچاقچی و ...
  • برای دسته یا گروهی از موشها، بنظرم حساسیت بخرج ندهید، چراکه انواع مختلفی موش داریم نظیر خاکی، صحرایی، موش کور و ....! میتوانید از some یا few استفاده کنید. جهت کسب اطلاعات بیشتر به صفحه تعین کننده ها Determiners و کمیّت ها Quantifiers رجوع کنید.
  • به انگلیسی برای اشاره به تعدادی از خدمه، پرسنل، کارمندان و کارگران و ... از staff استفاده کنید. مثلا: Staff of employees/workers, and, etc.
  • بطور عمومی، در مورد حشرات میتوانید از Swarm استفاده کنید.

نکات فوق، از جنبه عمومی، بسیار کاربردی و گره گشا هستند و البته همانطور که ملاحظه میکنید، موارد استثناء زیادی هم وجود دارند که برای کارشناسان و کسانیکه بطور تخصصی احیاناً در زندگی روزمره یا کاری با آنها درگیرند، میتواند مفید باشد. اما در مجموع با کار کردن روی همین چند مورد اخیر، میتوانید تا حدودی زیادی به گویش و ارتباطات صحیح به زبان انگلیسی، برسید.

 

 


موضوعات مرتبط با این یادداشت:

کلمات Collocation یا هم-آیند چه هستند؟

تعین کننده ها Determiners و کمیّت ها Quantifiers

راحت و رایگان با ما در تماس باشید

ثبت نام و شهریه کلاسها


سخن اخر:
از طریق این وبسایت و یا سایر شبکه های اجتماعی میتوانید مهارتها و تاکتیکهایی را در خصوص زبان و ادبیات انگلیسی بیاموزید و آنها را در جهت منسجم ساختن ساختار زبان انگلیسی بعنوان زبان دوم استفاده کنید، بااینحال موکدا به شما کاربران محترم توصیه میکنیم که شرکت در کلاسهای آموزشی زیر نظر اساتید حرفه ای و کارآزموده و باتجربه بهترین و موثرترین روش برای انجام تمرینات هدفمند با هدف برطرف کردن نقاط ضعف و اشکالات شما و نیز تسریع روند کاربرد آموخته هایتان میباشد.

شاد و موفق باشید.


©مطالب مندرج در این وبسایت با زحمت و صرف زمان و تجربه فراوان گردآوری، تالیف یا ترجمه شده اند. هرگونه کپی برداری و تکثیر از آن بهر نحوی از انحأ، با هر هدف و در هرکجای جهان، پیگیرد حقوقی و قضائی خواهد داشت.

 






طراحی سایت و سئو توسط ضابط